Paru dans "The Gazette" de Montréal le 26 juillet 2011:
"Have courage for the greatest sorrows of life and patience for the
small ones, and when you have laboriously accomplished your daily task,
go to sleep in peace. God is awake."
Ma traduction libre :
"Ayez le courage d'affronter les plus grandes épreuves et les plus
grandes peines de votre vie et la patience de composer avec les plus
petites, et quand vous aurez accompli avec diligence votre travail
quotidien, allez dormir en paix. Dieu veille..."
Cela me fait penser au proverbe arabe suivant: " Fais confiance à Dieu mais attache tes chameaux."
Tu parles comme les Tunisiens!!!
RépondreEffacer